Sei que é um longo tempo... mas não é o tipo de coisa de que você esquece.
Znam da je bilo davno... no tako nešto ne zaboravljaš.
Eu penso que você esquece como vai ser difícil.....tendo todo mundo ao mesmo tempo em casa.
Mislim da zaboravljaš kako je teško kad su svi u kuæi u isto vrijeme.
E quando você conversa com ela, parece que você esquece que... sabe, que não há nenhuma diferença entre nós.
A kada prièaš sa njom, kao da zaboraviš da postoji bilo kakva razlika izmeðu vas.
Porque as vezes a pessoa pode se lembrar de um incidente, que se passa na sua cabeça tantas vezes, que você esquece o que realmente aconteceu.
Jer ponekad možeš ponavljati incident stalno u glavi toliko puta, da zaboraviš šta se stvarno desilo.
É isso, ele é tão quieto que você esquece que está aqui.
Ima lošu narav? U tome je stvar.
São as primeiras coisas que você esquece.
To su prve stvari na koje misliš.
Viva muito tempo em um lugar, que você esquece de notar, qualquer tipo de coisa.
Kada živiš dovoljno dugo negde, zaboraviš da postoje ovakve stvari.
Vamos dizer que você não sabia o que estava dizendo... e que você esquece quando fica se repetindo.
Pretpostavljam da nisi znao šta govoriš. I da to zaboravljaš.
Por Deus, é só alguém morrer que você esquece do pequeno Arbie e volta para sua lesbianice.
Bože, èim neko umre, ti zaboraviš na Arbija i vratiš se svom lezbezništvu.
Sim, ele é tão maneiro e popular que você esquece que ele é asiático.
Tako je kul i popularan, da zaboraviš da je Azijat.
Algumas vezes eu acho que você esquece o que eu sou.
Ponekad mislim da zaboravljaš šta sam ja.
Isso é meu... porque eu acho que você esquece quem você poderia ser.
Ovo je moje. -Jer ti zaboravljaš tko bi mogao biti.
Nas contas, nos recados atrasos, ligações de cobrança, e enquanto você tenta evitar que as coisas venham à tona, tentei cuidar das coisas que você esquece ou que não vê.
Raèuni, kasna obaveštenja, pozivi prodavaèa. Dok ti radiš prekovremeno pokušavajuæi da zaustaviš krvarenje, ja pokušavam da odradim stvari koje zaboravljaš ili ono što ne primetiš.
Seu problema, meu filho, é que você esquece que estamos em guerra aqui.
Problem sa tobom, sine, jeste što zaboravljaš da smo ovdje u ratu.
Minha experiência diz que você esquece o passado.
Moje iskustvo je da se prošlost ostavlja iza sebe, suočavajući se sa njom.
E a alface é tão fresca e saborosa que você esquece como ela é gostosa sem molho.
I zelena salata je tako sveža i ukusna da ste zaboravili kakav ukus ima bez zaèina.
É terça-feira, e eu sei que você esquece de tomar café nas terças, porque o começo da semana te confunde.
Pa, utorak je i znam da zaboraviš doruèkovati utorkom jer te prvi dani u tjednu znaju zbuniti.
Não é o tipo de coisa que você esquece logo.
Bilo je to... nešto što ne zaboravljate odmah.
O lance da tequila, não é o que você esquece, é o que você lembra.
Stvar s tequile, to nije ono zaboravite, to je ono što se sjećate.
Às vezes você ama alguém, só que... você esquece do porquê.
Kada nekoga voliš, ponekad jednostavno... Zaboraviš zašto ga voliš.
As vezes acho que você esquece da sorte que tem de ter a Lois.
Ponekad pomislim da zaboravljaš koliko si sreæan što imaš Lois.
Cassandra, sei como você gosta se perder na matemática em algo tão profundo que você esquece o quão injusto é seu tumor, e quão injusto o universo é, e por um momento, tudo faz sentido.
Kasandra, ja znam koliko voliš da se zadubiš u matematiku toliko da zaboraviš na tumor i svu nepravdu u svemiru. Na trenutak sve ima smisla.
É que... às vezes, parece que você esquece o que se passa lá fora.
Znaš, ti ponekad... kao da si zaboravio šta je tamo napolje.
Misericórdia, há momentos em que você esquece seu lugar.
Милост, постоје времена да заборавите своје место.
Eu penso assim sobre as pessoas que estudam sensação ou memória sem perceber por que você esquece as memórias da infância.
Mislim da ljudi koji proučavaju senzacije ili pamćenje, ne shvataju zašto skupljamo ta sećanja iz detinjstva.
2.0512528419495s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?